星期五, 2月 09, 2007

一篇我已收過很多次的文章

以下是一篇我已收過數次的文章, 終於忍不住要把它貼出來. 由於原文是英文, 所以亦附上小弟不入流的翻譯. 多謝賜教!

Sometimes we just need to be reminded! A well-known speaker started off his seminar by holding up a $20.00 bill. In the room of 200, he asked, "Who would like this $20 bill?" Hands started going up. He said, "I am going to give this $20 to one of you but first, let me do this. He proceeded to crumple up the $20 dollar bill. He then asked, "Who still wants it?" Still the hands were up in the air. Well, he replied, "What if I do this?" And he dropped it on the ground and started to grind it into the floor with his shoe. He picked it up, now crumpled and dirty. "Now, who still wants it?" Still the hands went into the air. My friends, we have all learned a very valuable lesson. No matter what I did to the money, you still wanted it because it did not decrease in value. It was still worth $20. Many times in our lives, we are dropped, crumpled, and ground into the dirt by the decisions we make and the circumstances that come our way. We feel as though we are worthless. But no matter what has happened or what will happen, you will never lose your value. Dirty or clean, crumpled or finely creased, you are still priceless to those who DO LOVE you. The worth of our lives comes not in what we do or who we know, but by WHO WE ARE and WHOSE WE ARE. You are special- Don't EVER forget it." If you do not pass this on, you may never know the lives it touches, the hurting hearts it speaks to, or the hope that it can bring. Count your blessings, not your problems. " If God brings you to it - He will bring you through it.

有些時候, 我們就是要被提醒.

一位知名的演講嘉賓用了一張二十元紙幣來做開場白。他拿著那二十元並向那二百名觀眾問道: “誰想要這二十元呢?” 很多人舉起手來。然後他說, “我會送這二十元給你們其中一位。但在送之前, 我先要....”他一手便把它弄皺了。然後, 他再問: “誰還想要這二十元呢?”那些手臂還是高高舉起。之後, 他再說: “好吧, 如若我這樣做, 你們還要嗎?”他將那二十元扔在地下並用腳踐踏及擠壓著。再之後, 他撿起那既破舊, 又污穢的二十元再問道: “現在, 誰還想要呢?”那些觀眾還是不放下他們的手臂。

“我的朋友們, 我們到此已上了很寶貴的一課。無論我如何對待這二十元紙幣, 你們仍是會要了它。只因為它的價值並沒有下降到, 它仍是二十元。我們在生命上有很多次因為我們所作的決定和周遭環境的影響而被遺棄, 弄皺以致扔在污穢中, 我們覺得我們已失去了價值。但無論有什麼事情經已發生或將會發生, 你也不會失去你的價值。無論你是污穢或整潔, 皺起或平順, 你仍是在那些愛你的人的心中的無價寶。生命的價值不在於你做了什麼或你知道什麼, 而是我們是誰. 請不要忘記你是特別的。若你不將它傳揚開去, 你便不會知道它如何感動人心, 安慰一些已受傷害的心靈以及為那已破心靈帶來希望。計算你們已獲得的恩典, 而非疑難。” 若神帶你到那境地, 那未衪一定會帶你通過它。

2 則留言:

Benjamin 說...

What a great lesson! Sometimes in life I want to have this kind of teaching technique too. It's so meaningful. I was just called to be a Sunday School teacher in the Zhong Shan Branch. I will be only teaching the Gospel Principle when the Gospel Essential is not available or they are not ready to be taught for all of them are new members. It's good to feel needed by someone, I felt needed by the branch. I have decided to find a stable job which will allow me come Zhong Shan for every Sunday. I am looking forward to serving them and sharing what I know about the gospel. I have to reread some dotrines now. Deep doctrine may be not really useful but kinda interesting tho. Love it. And as many as spiritual thoughts like you is definately needed for me to prompt myself up in order to be ready. Thanks dude. Awesoem!

Man in the moon 說...

the members of the Zhong Shan Branch are so blessed for having u as their teacher!!

Glad that you will check out my ghetto site!!